Sunday 29 August 2021

Madu meekkum kanne - Kannada

 ಮಾಡು ಮೇಯ್ಕುಂ ಕಣ್ಣೇ ನೀ ಪೋಗ ವೇಂಡಾಂ ಸೊನ್ನೇನ್

ಕಾಯ್ಚಿನ ಪಾಲು ತರೇನ್ ಕರ್ಕಂಡು ಚೀನಿ ತರೇನ್

ಕೈ ನಿರೈಯ ವೆಣ್ಣೈ ತರೇನ್; ವೆಯ್ಯಿಲಿಲೇ ಪೋಗ ವೇಂಡಾಂ

(ಮಾಡು ಮೇಯ್ಕುಂ ಕಣ್ಣೇ – ನೀ ಪೋಗ ವೇಂಡಾಂ ಸೊನ್ನೇನ್)


ಕಾಯ್ಚಿನ ಪಾಲುಂ ವೇಂಡಾಂ; ಕರ್ಕಂಡು ಚೀನಿ ವೆಂಡಾಂ

ಉಲ್ಲಾಸಮಾಯ್ ಮಾಡು ಮೇಯ್ತು, ಒರು ನೊಡಿಯಿಲ್ ತಿರುಂಬಿಡುವೇನ್

(ಪೋಗ ವೇಣುಮ್ ತಾಯೇ ತಡೈ ಸೊಲ್ಲಾದೇ ನೀಯೇ)


ಯಮುನಾ ನದಿ ಕರೈಯಿಲ್ ಎಪ್ಪೊಳುದುಂ ಕಳ್ವರ್ ಭಯಂ

ಕಳ್ವರ್ ವಂದು ಉನೈ ಅಡಿತ್ತಾಲ್ ಕಲಂಗಿಡುವಾಯ್ ಕಣ್ಮಣಿಯೇ

(ಮಾಡು ಮೇಯ್ಕುಂ ಕಣ್ಣೇ – ನೀ ಪೋಗ ವೇಂಡಾಂ ಸೊನ್ನೇನ್)


ಕಳ್ವನುಕೋರ್ ಕಳ್ವನ್ ಉಂಡೋ? ಕಂಡದುಂಡೋ ಸೊಲ್ಲುಂ ಅಮ್ಮಾ?

ಕಳ್ವರ್ ವಂದು ಎನೈ ಅಡಿತ್ತಾಲ್ ಕಂಡ ತುಂಡಂ ಆಗಿಡುವೇನ್

(ಪೋಗ ವೇಣುಮ್ ತಾಯೇ ತಡೈ ಸೊಲ್ಲಾದೇ ನೀಯೇ)


ಗೋವರ್ಧನ ಗಿರಿಯಿಲ್ ಘೋರಮಾನ ಮೃಗಂಗಳ್ ಉಂಡು

ಸಿಂಗಂ ಪುಲಿ ಕರಡಿ ವಂದಾಲ್ ಕಲಂಗಿಡುವಾಯ್ ಕಣ್ಮಣಿಯೇ

(ಮಾಡು ಮೇಯ್ಕುಂ ಕಣ್ಣೇ – ನೀ ಪೋಗ ವೇಂಡಾಂ ಸೊನ್ನೇನ್)


ಕಾಟ್ಟು ಮೃಗಂಗಳ್ ಎಲ್ಲಾಮ್ ಎನ್ನೈ ಕಂಡಾಲ್ ಓಡಿ ವರುಂ

ಕೂಟ್ಟ ಕೂಟ್ಟಮಾಗ ವಂದು ವೇಟ್ಟೈ ಆಡಿ ವೆನ್ರಿಡುವೇನ್

(ಪೋಗ ವೇಣುಮ್ ತಾಯೇ ತಡೈ ಸೊಲ್ಲಾದೇ ನೀಯೇ)


ಪ್ರಿಯಮುಳ್ಳ ನಂದಗೋಪರ್ ಬಾಲನ್ ಎಂಗೇ ಎನ್ರು ಕೇಟ್ಟಾಲ್

ಎನ್ನ ಬದಿಲ್ ಸೊಲ್ವೇನಡಾ ಏಕಮುಡನ್ ತೇಡಿಡುವಾರ್

ಮಾಡು ಮೇಯ್ಕುಂ ಕಣ್ಣೇ – ನೀ ಪೋಗ ವೇಂಡಾಂ ಸೊನ್ನೇನ್


ಬಾಲರುಡನ್ ವೀಧಿಯಿಲೇ ಪಂದಾಡುರಾನ್ ಎನ್ರು ಸೊಲ್ಲೇನ್

ತೇಡಿ ಎನ್ನೈ ವರುಗೈಯಿಲೇ ಓಡಿ ವಂದು ನಿನ್ರಿಡುವೇನ್

ಪೋಗ ವೇಣುಮ್ ತಾಯೇ ತಡೈ ಸೊಲ್ಲಾದೇ ನೀಯೇ

Meaning in Kanada:

 ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ/ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಗೋಪಾಲಕ ಹಸುಗಳನ್ನು ಮೇಯಿಸುವವನು, ನೀನು ದಯವಿಟ್ಟು ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಡ. ಬದಲಾಗಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾದ ತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ: ಬೇಯಿಸಿದ ಹಾಲು, ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಹರಳಾಗಿಸಿದ ಸಕ್ಕರೆ ಹರಳುಗಳು, ಮತ್ತು ಅದು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಬೆರಳೆಣಿಕೆಯಷ್ಟು ಎಸೆಯುತ್ತೇನೆ/ಕೊಡುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಬಿಸಿಲಿನಲ್ಲಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬೇಡಿ.

 ನನಗೆ ಬೇಯಿಸಿದ ಹಾಲು ಅಥವಾ ಕೆಲವು ಸಕ್ಕರೆ ಹರಳುಗಳು ಬೇಡ. ನನಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಹೊರಟು ಹಸುಗಳನ್ನು ಮೇಯಿಸುವುದು, ಮತ್ತು ನಾನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡಿನಲ್ಲಿ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ ...

ಈಗ, ನಾನು ಹೋಗಬೇಕು, ಆದ್ದರಿಂದ ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ತಡೆಯಲು ಏನನ್ನೂ ಹೇಳಬೇಡ, ಓ ನನ್ನ ತಾಯಿ!

ಯಮುನಾ ನದಿಯ ದಡದಲ್ಲಿ ಕಳ್ಳರು ಮತ್ತು ರಾಕ್ಷಸರ ಭಯ ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುತ್ತದೆ. ಈ ರಾಕ್ಷಸರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಡೆದರೆ, ನೀವು ಅಸಮಾಧಾನಗೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆ!

 ಓ ತಾಯಿ (ಅಮ್ಮಾ), ನೀವು ಇನ್ನಾದರೂ ಒಬ್ಬ ರಾಕ್ಷಸನನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಅವರು ಇನ್ನೊಂದು ರಾಕ್ಷಸನನ್ನು ಪೀಡಿಸುತ್ತಾರೆ - ದುರುಳರು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಿದರೆ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ತುಂಡುಗಳಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸುತ್ತೇನೆ

 ಯಾಸೋದಾಗೆ ಇದು ಸೋತ ಯುದ್ಧವೆಂದು ತಿಳಿದಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಅವಳು ಅವನನ್ನು ಗೋವರ್ಧನ ಪರ್ವತದಿಂದ ದೂರವಿರಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಾಳೆ - ಗೋವರ್ಧನ ಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ತುಂಬಾ ಭಯಾನಕ ಪ್ರಾಣಿಗಳಿವೆ ಎಂದು ಅವಳು ಹೇಳುತ್ತಾಳೆ. ನೀವು ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಉಗ್ರ ಕರಡಿಗಳು ಮತ್ತು ಹುಲಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿದರೆ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನೀವು ಅಸಮಾಧಾನಗೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.

 ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಾಣಿಗಳು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು - ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವಾಗತಿಸಲು ಓಡಿ ಬರುತ್ತಾರೆ. ಹೇಗಾದರೂ, ಅವರು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಗುಂಪು ಕಟ್ಟಿದರೆ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡಿ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ.

 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯ ತಂದೆ, ತಮ್ಮ ಕರ್ತವ್ಯಗಳಿಂದ ಮನೆಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿದಾಗ, ಮತ್ತು 'ನನ್ನ ಮಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ?' ಉತ್ತರವಾಗಿ ನಾನು ಏನು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ

 ನಾನು ಬೀದಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು, ಇತರ ಹುಡುಗರೊಂದಿಗೆ ಚೆಂಡನ್ನು ಆಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿ ... ಮತ್ತು ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುವ ಮುನ್ನವೇ, ನಾನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಓಡಿ ಬಂದು ಅವರೊಂದಿಗೆ ಇರುತ್ತೇನೆ!



madu mekkum kanne - Telugu

 మాడు మేయ్కుం కణ్ణే నీ పోగ వేండాం సొన్నేన్

కాయ్చిన పాలు తరేన్   కర్కండు చీని తరేన్

కై నరియ వెణ్ణై తరేన్; వెయ్యిలిలే పోగ వేండాం

(మాడు మేయ్కుం కణ్ణే – నీ పోగ వేండాం సొన్నేన్)


నా ప్రియమైన ఆవుల కాపరి( ఓ కృష్ణా), నీవు దయచేసి  బయటకు వెళ్ళవద్దు.బదులుగా,కాచిన పాలు ,కొన్ని  చక్కెర స్ఫటికాలు ఇస్తాను అవి సరిపోకపోతే, నేను వెన్న కూడా ఇస్తాను, కాని దయచేసి ఈ వేడి ఎండలో బయటకు వెళ్ళవద్దు


కాయ్చిన పాలుం వేండాం;  కర్కండు చీని వెండాం

ఉల్లాసమాయ్ మాడు మేయ్తు, ఒరు నొడియిల్ తిరుంబిడువేన్

పోగ వేణుమ్ తాయే తడై సొల్లాదే నీయే

నాకు కాచిన పాలు ,చక్కెర స్ఫటికాలు వద్దు. నాకు కావలసింది సంతోషంగా ఆవులను మేపుతూ ఉండడం ,నేను మళ్ళీ తొందరగా తిరిగి వస్తాను ఇప్పుడు, నేను  వెళ్ళాలి అమ్మా, కాబట్టి దయచేసి  నిరోధించడానికి ఏమి చెప్పవద్దు


యమునా నది కరైయిల్ ఎప్పొళుదుం కళ్వర్ భయం

కళ్వర్ వందు ఉనై అడిత్తాల్ కలంగిడువాయ్ కణ్మణియే

(మాడు మేయ్కుం కణ్ణే – నీ పోగ వేండాం సొన్నేన్)


యమునా నది ఒడ్డున దొంగల మరియు పోకిరీల భయం  ఎల్లప్పుడూ ఉంటుంది. ఈ పోకిరీలు నిన్ను  కొడితే, నీవు కలత చెందుతావు.


కళ్వనుకోర్ కళ్వన్ ఉండో? కండదుండో సొల్లుం అమ్మా?

కళ్వర్ వందు ఎనై అడిత్తాల్ కండ తుండం ఆగిడువేన్

(పోగ వేణుమ్ తాయే తడై సొల్లాదే నీయే)


అమ్మా!  మీరు ఎప్పుడైనా ఒక దొంగను మరొక దొంగ హింసించడం చూశారా ? పోకిరీలు  నాపై  చేయివేస్తే నేను వారిని ముక్కలుగా నరికివేస్తాను


గోవర్ధన గిరియిల్ ఘోరమాన మృగంగలుండు

సింగం పులి కరడి వందాల్ కలంగిడువాయ్ కణ్మణియే

(మాడు మేయ్కుం కణ్ణే – నీ పోగ వేండాం సొన్నేన్)


గోవర్ధన గిరి పై  చాలా భయంకరమైన జంతువులు ఉన్నాయి.  నీవు భయంకరమైన ఎలుగుబంటి,సింహం పులులు చూస్తే నీవు ఖచ్చితంగా కలత చెందుతావు.



కాట్టు మృగంగలెల్లామ్ ఎన్నై కండాల్ ఓడి వరుం

కూట్ట కూట్టమాగ వందు వేట్టై ఆడి వెన్రిడువేన్

(పోగ వేణుమ్ తాయే తడై సొల్లాదే నీయే)  


అడవిలోని అన్ని  జంతువుల నా మిత్రులే!  నన్ను  చూసినప్పుడు  వచ్చి నడుస్తు నన్ను పలకరిస్తాయి. అయినప్పటికీ, అవి నాపై దాడి  చేస్తే, నేను వాటిని వేటాడి గెలుస్తాను


ప్రియముళ్ళ నందగోపర్ బాలన్ ఎంగే ఎన్రు కేట్టాల్

ఎన్న బదిల్ సొల్వేనడా ఏకముడన్ తేడిడువార్

మాడు మేయ్కుం కణ్ణే – నీ పోగ వేండాం సొన్నేన్


మీ ప్రియమైన  నాన్న, నందగోపర్ తన విధుల నుండి ఇంటికి తిరిగి వచ్చి, 'నా కొడుకు ఎక్కడ ?' అని అడిగితే నేను ఏమి చెప్పగలను?


బాలరుడన్ వీధియిలే పందాడురాన్ ఎన్రు సొల్లేన్

తేడి ఎన్నై వరుగైయిలే ఓడి వందు నిన్రిడువేన్

పోగ వేణుమ్ తాయే తడై సొల్లాదే నీయే


నేను వీధిలో ఉన్నానని, నా స్నేహితులు, ఇతర అబ్బాయిలతో బంతి  ఆడుతున్నానని అతనికి చెప్పండి ... మరియు మీరు నన్ను వెతకడానికి ముందే నేను తిరిగి పరిగెత్తుకుని అక్కడే ఉంటాను.



Monday 16 August 2021

ఆలాయాల్ తర వేణం - aalayal thara venam

 ఆలాయాల్ తర వేణం అడుత్తోరంబలం వేణం

ఆలిన్ను చేర్నొరు కుళవుం వేణం.

కుళిప్పానాయ్‌ కుళం వేణం కుళత్తిల్ చెంతామర వేణం,

కుళిచ్చు చెన్నగం పూగాన్‌ చందనం వేణం |ఆలాయాల్‌ |


పూవాయాల్ మణం వేణం పూమనాయాల్‌ గుణం వేణం

పూమానిని మగళాయాల్‌ అడక్కం వేణం

నాడాయాల్‌ నృపన్ వేణం అరిగే  మంత్రిమార్‌ వేణం

నాడిను గుణముళ్ళ ప్రజగళ్ వేణం | ఆలాయాల్‌ |


యుద్ధత్తింగళ్ రామన్‌ నల్లూ కులత్తింగల్‌ సీతా నల్లూ

ఊణురక్కమ్ ఉపేక్షిప్పాన్‌ లక్ష్మణన్ నల్లూ

పడక్క్యు భరతన్ నల్లూ పర్రవాన్ పైంగిళినల్లూ

పరక్కున్న పక్షిగళిళ్ గరుడన్‌ నల్లూ |ఆలాయాల్‌ |